Your of you´re? | Vertaalbureau SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Your of you're

      Your of you´re? Correcte Engelse vertalingen bij SIGV Coöperatie

       

      Naast het gebruik van ´then´ en ´then´, hebben veel mensen moeite met het op de juiste manier toepassen van ´you´re´ en ´your´. Ondanks dat u de woorden op dezelfde wijze uitspreekt, hebben ´your´ or ´you re´ uiteenlopende betekenissen. Gelukkig is het eenvoudig uit te leggen hoe de taalregels in elkaar steken. Het zit namelijk als volgt:

       

      De betekenis van ´You´re´

       

      De woorden ´you´re´ vormen een samentrekking van het persoonlijk voornaamwoord ´You´ en een verkorte variant van het werkwoord ´are´, oftewel ´re´. Het heeft daarbij geen enkele andere betekenis. U kunt ´You´re´ in elke situatie vervangen door ´You are´. Als dit niet mogelijk is, dan is de toepassing van deze samenstelling onjuist in de tekst. Voorbeeldzinnen met ´you´re´ zijn:

       

      • You´re the most beautiful person I´ve ever met – U/Je bent de mooiste persoon die ik ooit heb ontmoet
      • Excuse me, you´re standing on private property so I have to ask you to leave – Sorry, u/je staat op privé terrein dus ik moet u/je vriendelijk vragen om te vertrekken
      • Congratulations, you´re better at chess than he is – Gefeliciteerd, u/je bent beter in schaken dan hij
      • You´re doing a great job – U/je doet goed werk

       

      De betekenis van ´Your´

       

      Het woord ´your´ is een bezittelijk voornaamwoord en betekent vertaald naar het Nederlands uw, je, jouw of jullie. Het woord ´your´ bevindt zich altijd voor een ander woord, in de meeste gevallen een bijvoeglijk of zelfstandig naamwoord. Net als in het Nederlands geeft u met ´your´ aan dat iets van u is of met u te maken heeft. Voorbeeldzinnen met ´your´ zijn:

       

      • What´s your name, Sir? – Wat is uw naam, meneer?
      • Are these your cookbooks? – Zijn dit uw/jouw/jullie kookboeken?
      • Your computer is on the table – Uw/jouw/jullie computer ligt op tafel
      • Let´s go to your house! – Laten we naar uw/jouw/jullie huis gaan
      • I am sorry, I spilled some wine on your couch – Het spijt me, ik heb wat wijn op uw/jouw/jullie bank gemorst

       

      SIGV Coöperatie voor de beste Engelse vertalingen

       

      Zoekt u een vertaalbureau Engels voor een nauwkeurige en zorgvuldige vertaling van uw documenten, brochures of websites? SIGV Coöperatie beschikt over een jarenlange ervaring met het bemiddelen tussen tolken en vertalers enerzijds, en cliënten anderzijds. Onze taalspecialisten zijn moedertaalsprekers, waardoor zij uw tekst moeiteloos in de gewenste taal omzetten, met inachtneming van de taalnuances en cultuur. Zo sluit de vertaling naadloos bij de geschikte doelgroep aan. Van een tolk inhuren zodat toehoorders van een juridisch proces rechtstreeks de dialogen kunnen volgen tot een vertaler Nederlands Engels voor het vertalen van uw boek. Meer informatie over onze werkwijze en de kosten van een tolk of vertaler? Vraag dan vrijblijvend een offerte op maat aan voor een vertaling via onze website.