Wat zijn de kosten?
Wat zijn de kosten?
Laat uw website vertalen voor internationaal succes
Met een meertalige website benut u iedere kans op internationaal succes van uw onderneming. Door de website te vertalen hebben bezoekers uit andere landen eenvoudiger de mogelijkheid om kennis te nemen van de producten of diensten die u aanbiedt. Een webshop tekst of verhaal over uw bedrijf op de website vertalen is dan ook een belangrijke stap naar internationale groei en biedt effectieve lokalisatie van de artikelen die u verkoopt. Voor velen is het vertalen van een website of webshop geen alledaagse bezigheid. Schakel daarom de hulp in van vertaalbureau SIGV Coöperatie. Met een jarenlange ervaring in het bemiddelen bij tolken en vertalers weten wij binnen een handomdraai de juiste vertaler voor u te selecteren. Wij beschikken over een uitgebreid netwerk aan taalexperts in meer dan 250 talen. Van een tolk Arabisch tot een vertaler Duits Nederlands. Benieuwd wat wij voor u kunnen betekenen? Neem dan vrijblijvend contact op voor de mogelijkheden via de website.
Een website vertalen met kennis van zaken
Het vertalen van een website vraagt om een flinke dosis kennis en ervaring. Zo moet bij de vertaling er rekening mee gehouden worden dat het Engels, Duits, Italiaans of Frans de juiste doelgroep bereikt. Een één op één vertaling levert veelal kromme zinnen op, die niet onbegrijpelijk en onleesbaar zijn. Een potentiële klant die uw website bezoekt, raakt in dat geval afgeleid en klikt snel weg van uw website. Daarom moet de tekst de lezer aanspreken en interesse opwekken. Ook het gebruik van SEO is essentieel, zodat uw website door de juiste bezoekers gevonden wordt. De taalvirtuozen van SIGV Coöperatie vertalen dagelijks allerlei soorten online content, waardoor zij precies weten hoe ze uw website kunnen vertalen om uw boodschap helder over te brengen.
Native speakers voor het vertalen van de website
SIGV Coöperatie werkt uitsluitend samen met native speakers voor het vertalen van de website. Deze vertalers zijn niet alleen geboren in het land van de doeltaal, maar kennen ook de cultuur en gewoontes door en door. Zo weten zij de perfecte tone-of-voice te creëren voor uw website. Aan de hand van uw bedrijf en het soort producten dat u aanbiedt, stellen onze taalspecialisten de marketing- en reclameteksten voor uw website op. Wanneer u met name jongeren wilt aanspreken, is een te formele toon bijvoorbeeld niet gewenst. Daarentegen is een professionele toon gewenst als u met uw bedrijf vooral met internationale zakenpartners via de website communiceert. Bij het vertalen van een website is daarom maatwerk geboden, zodat de website of webshop tekst bij uw bedrijf aansluit.
Hoe vertaal je een site?
Verreweg de meeste websites worden gemaakt in een content management systeem, afgekort CMS. Als u uw website wilt vertalen in een andere taal, kan SIGV Coöperatie de tekst rechtstreeks vanuit CMS vertalen. Uiteraard zorgen onze vertalers ervoor dat de vertaling geschikt is voor uw (potentiële) klanten. Hieronder zetten wij een aantal bekende CMS systemen op een rij, waar we ruime ervaring mee hebben:
- WordPress
WordPress is een gratis open-source website welke niet alleen populair is voor het bouwen van websites, maar ook voor webshops en blogs. Circa 15 procent van alle websites wereldwijd zijn gebouwd met WordPress. Met diverse WordPress plugins, zoals een WordPress WeTransfer plugin of Loco translate multisite, kunt u uw WordPress site vertalen. Het is echter de vraag of u deze WordPress plugins voldoende zijn om tot internationaal succes te leiden. Een vertaalde website is nog geen website die gelokaliseerd is. Met gelokaliseerd bedoelen we dat een website aansluit bij de cultuur en gewoontes van de doeltaal. Om uw doelgroep daadwerkelijk aan te spreken, moet u bijvoorbeeld rekening houden met emoties die een vertaling oproepen. Een website vertalen gaat dus verder dan de tekst omzetten alleen. De vertalers van SIGV Coöperatie helpen u hierbij.
- Joomla
Joomla is een geliefd content management systeem om websites in te bouwen. Wanneer u een internationale website wilt bouwen, kunt u uw website uitbreiden met een meertalige extensie. U moet hierbij echter zelf de content van uw website vertalen. Dit kan woord voor woord, maar dit neemt aanzienlijk veel tijd in beslag. Een vertaalprogramma geeft echter veelal geen vloeiende vertaling. Een vertaalbureau als SIGV Coöperatie neemt het vertalen uit handen, zodat u zich op de kerntaken van uw onderneming kunt richten.
- Drupal
Voor het bouwen van een website kiezen veel websitemakers voor Drupal. Dit CMS systeem is eenvoudig en gratis, waardoor u zelf snel aanpassingen aan uw website kunt uitvoeren zonder over specialistische kennis van websites te beschikken. Met diverse plugins creëert u een meertalige website. Het gaat hierbij echter wel om een automatische vertaling, die veelal niet vlekkeloos is. Onze vertalers verzorgen een vloeiende vertaling, zowel rechtstreeks in het CMS of door middel van een vertaalbestand dat u importeert aan de meertalige Drupal website
Webshop tekst vertalen voor uw klanten
Beschikt u over een eigen webshop en wilt u ervoor zorgen dat buitenlandse klanten ook uw producten kunnen aanschaffen? In dat geval is het verstandig om uw webshop in meerdere talen aan te bieden. Als u niet zelf uw webshop vertaalt, doen de taalspecialisten van SIGV Coöperatie dit graag voor u. Wij hebben een brede expertise met het vertalen binnen onder meer de volgende webshop systemen:
- WooCommerce
Waar WooCommerce ooit begon als een eenvoudige plugin van WordPress, is het tegenwoordig een van de meest toegepaste webshop systemen. Met name de gebruiksvriendelijkheid van WooCommerce zorgt voor de populariteit van het systeem. Aangezien WooCommerce een plugin is van WordPress, vertalen wij uw webshop via een van de verschillende vertaalplugins.
- Shopify
Steeds vaker bouwen bedrijven webshops met Shopify. Het voordeel van dit platform is dat u geen specifieke kennis of ervaring hoeft te hebben over het bouwen van een webshop. U kunt daarnaast uw producten of diensten op meerdere platformen binnen de Shopify webshop aanbieden. U kunt uw Shopify in meerdere talen aanbieden door deze optie in te schakelen binnen het beheercentrum. U ontvangt vervolgens een URL met de vertaalde webshop. Als een potentiële klant op de URL klikt, krijgt hij of zij meteen een vertaalde versie van uw webshop te zien.
- Magento
Een van de belangrijkste e-commerce platformen ter wereld is Magento. Deze open-source software biedt uitgebreide functies voor webshop-eigenaren. Met Magento bepaalt u zelf hoe de inhoud en het uiterlijk van de webshop wordt vormgegeven. Daarnaast kunt u uw webshop met allerlei modules uitbreiden. Voor het vertalen van Magento schakelt u een professionele vertaler van SIGV Coöperatie in die uitgebreide kennis heeft van uw sector.
Het vertalen van producten in de webshop
Bij een webshop tekst vertalen staan de producten die u aanbiedt centraal. Het vertalen van de titels en omschrijvingen van producten is eenvoudig, maar de uitdaging ligt in de enorme aantallen producten. Een enorm hoeveelheid producten handmatig vertalen is tijdrovend en inefficiënt. De vertalers van SIGV Coöperatie weten met specifieke instrumenten de vertalingen snel en eenvoudig door te voeren. Andere elementen die vertaald moeten worden in een webshop zijn design- en interface-componenten. Voorbeelden hiervan zijn reclame-uitingen, de accounts van klanten, valuta, juridische elementen en de BTW. Soms is het mogelijk om met de webshop software deze teksten te vertalen, maar anders nemen onze taalexperts deze taak op zich.
Werkwijze bij een website vertalen
Wanneer u de wens heeft om uw website door SIGV Coöperatie te laten vertalen, werken wij volgens een overzichtelijk stappenplan:
- U doet een aanvraag bij ons voor de website vertalen
Wilt u uw webshop tekst of website laten vertalen door ons, dan moeten wij eerst uiteraard weten om wat voor soort tekst het gaat. Binnen welke sector opereert uw bedrijf, en is er specialistische kennis van een bepaald vakgebied nodig? Onze vertalers zijn hoogopgeleid en hebben kennis van een of meer specialismes. Zo zijn wij actief binnen de medische, technische, economische, marketing en toerismesector. U kunt de teksten die u wilt laten vertalen aan ons sturen via het online offerte formulier. Ook geeft u hierbij, indien gewenst, specifieke voorwaarden aan.
- We onderzoeken uw aanvraag tot website vertalen
Zodra wij uw aanvraag hebben gekregen, onderzoeken wij welke vertaler het beste bij uw website vertalen past. We onderzoeken uw doelgroep, bedenken welke boodschap u wilt overbrengen en analyseren of het gebruik van een vertaalgeheugen mogelijk is. Dit levert namelijk een enorme tijds- en kostenbesparing op.
- We schakelen de beste vertaler in voor uw website vertalen
Na deze analyse koppelen we uw aanvraag aan de vertaler die het beste bij uw opdracht past. Deze taalexperts is een native speaker in de door u gewenste doeltaal en heeft kennis van uw sector. Zo is vakterminologie binnen uw specialisme geen enkel punt om te vertalen, en leveren wij vertalingen van hoogwaardige kwaliteit.
- U ontvangt een vrijblijvende offerte voor de website vertalen
Zodra wij de juiste vertaler geselecteerd hebben, ontvangt u van ons een vrijblijvende offerte. Hierin staat onze werkwijze met uw vertaalwensen beschreven en de tarieven voor de vertaling.
- Uw website vertalen in het CMS of in een vertaalbestand
Als u met onze offerte akkoord gaat, begint onze taalexpert met het vertaalproces. De website vertalen kan zowel via het CMS als door middel van een vertaalbestand. Wanneer u wilt dat wij rechtstreeks in het CMS de tekst omzetten, dient u ons allereerst toegang te verlenen tot het systeem. Ook komt het voor dat u een bepaalde plugin moet installeren, waardoor het mogelijk wordt om de website te vertalen. U geeft aan welke elementen van de website of webshop tekst vertaald moeten worden. Heeft u ons vertaalbestanden gestuurd, dan zullen wij het document in word vertalen.
- Controle van de website vertaling door onze revisor
Om ervoor te zorgen dat de website vertaling foutloos is, wordt iedere tekst gecontroleerd door een revisor. Ook deze revisor is een native speaker en beschikt over kennis van uw vakgebied. Zodra de revisor klaar is, ontvangt u de vertaalde teksten via de mail. Uiteraard kunt u tussentijds of na levering vragen stellen over de vertalingen. Eventuele wijzigingen zetten wij direct door in de vertaling.
SIGV Coöperatie voor vertalingen van topkwaliteit
Wilt u meer weten over het vertalen van een website? SIGV Coöperatie ondersteunt zowel particulieren als ondernemingen bij het communiceren in een andere taal. Op uiteenlopende manieren helpen onze tolken en vertalers uw boodschap over te brengen. Of het nu gaat om een tolk inhuren zodat een contractbespreking met een buitenlandse zakenpartner voor iedere partij helder is, of een vertaler Nederlands Italiaans die een folder of brochure voor u op een pakkende wijze vertaalt. SIGV Coöperatie hanteert bovendien geen winstoogmerk, zodat u een vertaling van hoge kwaliteit tegen een lage prijs ontvangt. Neem direct contact op voor meer informatie via ons online contactformulier of bel naar (030) 737 11 08.