Kwalitatieve vertalingen Nederlands Luxemburgs | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Vertalen Nederlands Luxemburgs

      Luxemburgs is een Germaanse taal en ontving in 1984 de status van erkende taal. Naast het Duits en Frans is het de derde officiële taal van Luxemburg, waarbij het een belangrijke rol speelt in de media, het onderwijs en het openbaar bestuur. Bij SIGV Coöperatie kunnen onze tolken allerlei teksten vertalen van het Nederlands naar het Luxemburgs of andersom, waardoor u zonder problemen in deze taal kunt communiceren.

      Luxemburgse taal: een belangrijk communicatiemiddel

      Luxemburgs is dus een officiële, erkende taal en er zijn ongeveer 250.000 mensen moedertaalsprekers van deze taal. Daarnaast gebruiken tenminste 50.000 mensen de taal in Luxemburg als tweede taal. Hierbij speelt het onder andere een belangrijke rol in de media en het onderwijs en ook het openbaar bestuur maakt gebruik van Luxemburgs om te communiceren.

      Het Luxemburgs begon als Duits dialect, maar is tijdens de Tweede Wereldoorlog verfranst. Zodoende zijn de verschillen met Duits groot en kan een goede Duitse spreker Luxemburgs nog maar nauwelijks verstaan. Niet alleen ouderen, maar ook jongeren houden de taal levend. Hoewel veel internationale bedrijven en organisaties in Luxemburg het Frans en Engels aanhouden, blijft Luxemburgs op lokaal niveau een prominente rol innemen.

      Vertaling Nederlands Luxemburgs

      Hoewel Luxemburg geen groot land is en meerdere talen gebruikt worden voor de communicatie, is het toch belangrijk voor sommige bedrijven en organisaties om deze taal te kunnen raadplegen. Hiervoor kunt u bij ons terecht voor allerlei soorten vertalingen Nederlands Luxemburgs. De native speakers van ons vertaalbureau kunnen de juiste vertaling van allerlei soorten documenten en teksten maken, waardoor misverstanden voorkomen worden en de cultuur van Luxemburg geëerd wordt.

      Door een goede vertaling van het Nederlands naar het Luxemburgs of het Luxemburgs naar het Nederlands wordt de juiste boodschap overgebracht. Tevens gaat u zo zorgvuldig om met de informatie die vertaald moet worden. Bij SIGV Coöperatie beschikken we over vertalers en tolken die in Luxemburg geboren en getogen zijn. Hierdoor zijn de vertalingen grammaticaal correct, maar ook voorzien van de juiste nuances en tone-of-voice.

      Verschillende soorten vertalingen in het Luxemburgs

      Voor allerlei documenten en teksten kunt u een vertaling naar het Luxemburgs nodig hebben. Bij SIGV Coöperatie helpen we u bijvoorbeeld met het vertalen van import- en exportdocumenten, algemene voorwaarden en koopcontracten. Onze tolken kunnen ook technische handleidingen en medische dossiers vertalen naar deze taal uit Luxemburg, waardoor de boodschap helder en duidelijk overkomt.

      Afhankelijk van de soort tekst gaat een vertaler te werk. Hij of zij gebruikt bijvoorbeeld een andere tactiek bij een juridische tekst dan bij een marketingbrochure. Hierbij houden onze vertalers rekening met de inhoud en cultuur. Onze tolken zijn hoogopgeleid en op verschillende gebieden gespecialiseerd, waardoor ze aan alle eisen van uw vakgebied kunnen voldoen.

      Vraag nu een offerte aan

      Wilt u een tolk inhuren voor uw Luxemburgse vertaling? Of zoekt u juist een tolk Engels of een vertaler Nederlands Duits? Vraag een offerte aan bij ons en wij helpen u snel en efficiënt verder. Deze offerte is afgestemd op uw behoeften en wensen, waar we een eerlijke prijs tegenover zetten, zonder indirecte overheadkosten. Bij vragen kunt u overigens contact met ons opnemen en wij denken met u mee.