Uw website vertalen naar het Frans? | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Uw website naar het Frans vertalen?

      Engels en Spaans mogen dan belangrijke wereldtalen zijn; steeds meer ondernemingen kijken verder dan enkel de Engels- en Spaanssprekende markt. Zo behoort het Frans tot een van de meest gesproken talen ter wereld. Zo staat de taal in de top 10 van meest gesproken talen wereldwijd en op nummer 2 als het gaat om talen die het meeste invloed hebben. Ook in de zakenwereld en binnen internationale organisaties spreekt men veelal Frans. Wilt u zich als bedrijf vestigen in een ander land, dan is het een must om de taal van dat land te beheersen. SIGV Coöperatie geeft u vier redenen om uw website naar het Frans te vertalen.

       

      1. Vertalen naar het Frans voor uw klanten

      Wanneer klanten op uw website terecht komen, is het van belang dat zij begrijpen welke producten of diensten u aanbiedt. De juiste taal is hierbij uiteraard onmisbaar. Wellicht kunt u als Nederlander een aardig woordje Engels of Duits spreken, maar anders is het vrijwel onmogelijk te begrijpen wat u exact aanschaft of hoe u een transactie moet voldoen. Als u echter ook zou begrijpen wat er op de website beschreven staat, zal u nog altijd prioriteit geven aan een onderneming die de diensten in uw moedertaal aanbiedt. Voor Fransen geldt dit des te meer, aangezien zij zeer trots op hun taal zijn. Een Fransman zal eerder een bestelling plaatsen op een website die speciaal in het Frans is opgezet. Wanneer u zich op deze markt richt, raden wij dan ook aan om de website te vertalen naar het Frans.

       

      1. De grote hoeveelheid Franstalige landen

      Bij het Frans gaan de meeste mensen ervan uit dat de taal alleen in Frankrijk, Wallonië en Frans-Canada gesproken wordt. Uit recente cijfers blijkt echter dat het Frans wereldwijd door 229 miljoen mensen gebruikt wordt. Hiermee staat Frans op de negende plaats van meest gesproken talen wereldwijd. Zo is het Frans de officiële taal in 29 landen. Ongeveer 40 procent van de Franssprekende mensen woont in Europa, 36 procent in de Sub-Sahara van Afrika en de Indische Oceaan, 15 procent in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, 8 procent in de Verenigde Staten en de Cariben en 1 procent in Oceanië en Azië. Bovendien staat de Franse taal op de vijfde plek van meest geleerde talen naast de moedertaal. Daarboven staan Spaans, Arabisch, Duits en Portugees.

       

      1. De Franstalige markt biedt potentieel

      Binnen de Europese markt biedt de Franse taal veel mogelijkheden voor uw bedrijf. Landen met Franstalige inwoners zijn naast Frankrijk onder meer Zwitserland en België. Dit houdt in dat veel inwoners met hoge inkomens de Franse taal machtig zijn. Door deze inwoners aan te spreken, boort u een interessante doelgroep aan. Door uw website te vertalen naar het Frans opent u de deuren naar de Franstalige markt met aanzienlijke koopkracht.

       

      1. De Franse taal bij internationale organisaties

      Van oudsher wat het Frans de meest belangrijke taal bij Europese diplomaten en de adellijke stand. Nog altijd wordt het Frans hoog aangeschreven en stelde men zeker tot in de twintigste eeuw verdragen op in het Frans. Het Frans biedt bovendien als technische taal weinig ruimte voor interpretatie, waardoor teksten transparant zijn voor alle lezers. Nog altijd is het Frans de werktaal in internationale instellingen als de Verenigde Naties, NATO, UNESCO, UNICEF, FAO, FIFA en ECOWAS.

       

      De Franse taal biedt kansen voor uw onderneming

      Samenvattend stellen we dat de Franstalige markt aantrekkelijke mogelijkheden biedt voor uw onderneming. Veel bedrijven zijn nog niet op de hoogte van dit potentieel, waardoor er kansen liggen voor uw bedrijf. Vraagt u zich af hoe u het beste uw website kunt laten vertalen naar het Frans? SIGV Coöperatie biedt hierbij uitkomst. Als Frans vertaalbureau brengen wij u in contact met de beste tolken en vertalers Frans Nederlands voor een foutloze vertaling. Doordat onze Franse tolken en vertalers native speakers zijn, kennen zij de Franse taal en cultuur door en door. Zo weten zij de juiste toon aan te slaan bij het vertalen van uw website, zodat u de juiste doelgroep bereikt. Als uw website bijvoorbeeld te joviaal of te formeel is, trekken potentiële klanten weg. Samen met u bespreken we de doelstellingen van uw bedrijf en weten we uw producten of diensten op een goede manier aan te bieden.

       

      Neem contact op voor Franse vertalingen bij SIGV Coöperatie

      Als erkend vertaalbureau beschikt SIGV Coöperatie over de ISO 9100 en 17100 certificaten. Met deze certificaten bent u verzekerd van vertalingen die aan de hoogste kwaliteitsnormen voldoen. Bovendien bieden wij naast vertalingen van of naar het Frans ook onze diensten in honderden andere talen aan. Zo bent u voor een vertaler Nederlands Spaans of een tolk Pools Nederlands ook bij ons aan het juiste adres. Doordat wij een stichting zijn, hanteren wij geen winstoogmerk. Dit betekent dat u een zorgvuldige vertaling ontvangt tegen een eerlijk en scherp tarief. Bent u benieuwd wat de kosten voor een vertaling van uw website naar het Frans zijn? Neem dan vrijblijvend contact met ons vertaalbureau op via de website.