Vertaalbureau Latijns - SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Vertaalbureau Latijns

      Hoewel Latijn als een dode taal wordt beschouwd, wordt er bij ons vertaalbureau nog regelmatig gevraagd naar een Latijnse vertaler. In de meeste gevallen wordt er gevraagd achter een vertaling van diploma’s en liturgische of historische teksten. Het gebeurt echter ook dat we gevraagd worden om gedichten naar het Latijns te vertalen of zelfs spreuken die onze klanten als tatoeages willen hebben naar het Latijn te vertalen. Zeker als u iets op uw lichaam wilt laten vereeuwigen, kunt u maar beter zeker zijn dat de Latijnse vertaling correct is natuurlijk!

       

      Vertalingen van en naar het Latijn

      Het Latijns is tegenwoordig enkel nog de officiële taal in Vaticaanstad. Hoewel de taal nergens meer wordt gesproken, wordt ze nog wel vaak gebruikt als officiële taal voor diverse documenten. Het is voornamelijk de taal van de Rooms-Katholieke Kerk en van de wetenschap. Namen van organismen, wetenschappelijke termen, anatomie, doktersrecepten en juridische taal; het zijn slechts enkele voorbeelden van het gebruik van het Latijn in onze huidige maatschappij.

      Er zijn dan ook vele redenen om een Latijns vertaler in te schakelen. Zo kan hij u helpen bij het vertalen van Latijnse, historische teksten die u in uw proefschrift wilt gebruiken. Of misschien wilt u een bedrijfsnaam of een quote laten vertalen om te gebruiken in uw zakelijke communicatie? Onze afgestudeerde Latijnse vertalers vinden geen enkele vraag te vreemd.

      De taak van een Latijnse vertaler lijkt nog het meest op het oplossen van een puzzel. Het zal u niet verwonderen dat er geen moedertaalsprekers Latijn meer zijn, dus moeten we rekenen op onze Latinisten. Daarnaast leunt het Latijns sterk op naamvallen die de plaats innemen van voorzetsels, lidwoorden of voornaamwoorden. Een Latijnse tekst vertaler zal dan ook vaak goede research moeten doen, alvorens een correcte vertaling te kunnen geven.

       

      Classici met passie voor de taal

      De Latijnse vertalers die voor ons vertaalbureau werken, hebben Latijn aan de universiteit gestudeerd. Zij hebben een niet te stillen passie voor de taal, waardoor ze uw puzzel met veel liefde oplossen. Uw Latijnse vertaling zal echter geen letterlijke woord voor woord vertaling zijn. Dankzij hun inzichten in de taal weten ze met hun Latijnse vertaling de juiste nadruk te leggen.

       

      Krijg een offerte op maat van ons vertaalbureau Latijns

      Of u nu een tolk Spaans, een vertaler nederlands engels of een Latijnse vertaler zoekt, bij SIGV Coöperatie vindt u altijd wat u zoekt, tegen de scherpste prijs. Omdat wij niet winstbeogend werken, kunnen wij u ongelooflijke tarieven aanbieden en hoeft u geen bemiddelingskosten te betalen. Zo zorgen wij ervoor dat iedereen voor een betaalbare prijs kan communiceren met de buitenwereld. Vraag vandaag nog uw vrijblijvende offerte op maat voor een Latijns vertaler aan via onze website.