Nieuwsbrief vertalen naar meerdere talen
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      nieuwsbrief vertalen

      Het is belangrijk om mensen op de hoogte te houden van nieuwtjes, feiten en ontwikkelingen binnen een organisatie, wat vaak wordt bewerkstelligd via het regelmatig versturen van een nieuwsbrief. Zo blijven werknemers en relaties van een bedrijf up-to-date en het kan klanten tevens aanzetten tot een aankoop.

      Als u ook niet-Nederlandstalige relaties heeft, is het verstandig om een meertalige nieuwsbrief te versturen. Zo kan iedereen in zijn of haar eigen taal de informatie tot zich nemen en wordt informatie op een effectievere manier verspreid. Waarom is een nieuwsbrief belangrijk voor bedrijven en op welke manier kunnen we u helpen om deze toegankelijk te maken voor iedereen, ongeacht de taal die zij spreken?

      Waarvoor dient een nieuwsbrief?

      Over het algemeen is een nieuwsbrief bedoeld om lezers te informeren over updates en ontwikkelingen van een website, organisatie of bedrijf of om extra informatie te geven. In feite is het een soort relatiemagazine om relaties met een bedrijf op te bouwen en in stand te houden. Dit kunnen allerlei soorten relaties zijn, zoals klanten en werknemers. Meestal worden nieuwsbrieven per e-mail verspreid en daarmee vormen ze een essentieel onderdeel van e-mailmarketing.

      E-mailmarketing is niet meer weg te denken in de huidige wereld en kan snel en efficiënt klanten bereiken om duurzame relaties op te bouwen met hen. Toch blijft het voor bedrijven belangrijk om er bovenuit te springen, aangezien veel mensen overladen worden met nieuwsbrieven en e-mails over een aanbod. De inhoud en opzet van de nieuwsbrief kan dan de doorslag geven. Ook voor het informeren van werknemers en andere betrokken partijen is dit belangrijk, zodat zij alle informatie zorgvuldig tot zich nemen en weten wat er speelt binnen de organisatie.

      Nieuwsbrief vertalen: wat zijn de voordelen?

      Om ook voor niet-Nederlandstalige relaties een toegankelijke nieuwsbrief neer te zetten, kunt u ervoor kiezen om een meertalige variant rond te sturen. Dit is mogelijk door uw nieuwsbrief te laten vertalen. Bij SIGV Coöperatie zijn wij gespecialiseerd in het vertalen van deze vorm van media, waarbij u een tolk kunt inhuren voor vrijwel elke taal. Doordat wij meer dan 250 taalmogelijkheden hebben, zijn er eindeloze mogelijkheden. Van een tolk Frans tot een vertaler Duits Nederlands en een vertaler Nederlands Italiaans, wij bieden de mogelijkheden.

      Hogere effectiviteit en productiviteit

      Door uw nieuwsbrief te laten vertalen door een beëdigde en ervaren vertaler of tolk is het toegankelijk en begrijpelijk voor al uw relaties, ongeacht de taal die zij spreken. Dit zorgt ervoor dat u niemand uitsluit van belangrijke informatie, wat een direct effect heeft op de productiviteit van uw organisatie. Immers kunnen werknemers zich beter aanpassen aan de veranderingen en ontwikkelingen en u zult gemakkelijker nieuwe klanten aantrekken in het internationale circuit. Ook blijven huidige klanten en relaties zo beter op de hoogte van wat er speelt, wat voor tevredenheid zal zorgen.

      Omgaan met cultuurverschillen

      Niet alleen bestaan er tussen verschillende talen taalverschillen, maar er zijn ook cultuurverschillen waar u rekening mee moet houden. Doordat onze vertalers native speakers zijn, en dus geboren en getogen in het land van de desbetreffende taal, kennen zij de cultuur goed. Dit betekent ook dat ze in staat zijn om nuances te leggen om een doelgroep te overtuigen. Zij kunnen bijvoorbeeld advies geven over bepaalde verschillen in cultuur en de details van een doeltaal. Hierdoor kan uiteindelijk de juiste tone of voice gebruikt worden om de doelgroep te bereiken en activeren. Overigens hebben onze vertalers ervaring met het gebruiken van verschillende mediakanalen, waar ze u ook over kunnen adviseren. Zo wordt een allesomvattende vorm van communicatie opgebouwd.

      Vraag vrijblijvend een offerte aan bij SIGV Coöperatie

      Of u nou een nieuwsbrief wilt laten vertalen naar het Engels of Frans of juist naar het Turks of Arabisch, het is voor ons geen probleem. Bij SIGV Coöperatie helpen wij u met elke vraag verder. Wij stellen ons op als vertaalbureau Duits, maar we zijn bijvoorbeeld ook een Frans vertaalbureau. Vraag bij ons vrijblijvend een offerte aan en wij gaan op zoek naar de ideale vertaler voor uw opdracht. Zo komt u ook ons scherpe tarief te weten waarvoor u een vertaling kunt krijgen. Aangezien wij geen winstoogmerk hebben en geen bemiddelingskosten rekenen voor een vertaling kunnen wij u een aantrekkelijke prijs aanbieden.

      Overigens voldoen al onze vertalingen aan de ISO-9001 en ISO-17100 normen, wat de normen zijn die worden gesteld aan vertalingen. Dit betekent onder andere dat wij al onze vertalingen door een revisor laten controleren, zodat u gegarandeerd wordt van een hoge kwaliteitsvertaling. Ongeacht of u een spoedaanvraag heeft ingediend of niet zorgen wij voor een hoge kwaliteit. Wij beschikken alleen maar over erkende en ervaren vertalers die u snel helpen met een correcte en doeltreffende vertaalde nieuwsbrief.

      Daarnaast besteden wij evenveel aandacht aan iedere vertaling en leveren op deze manier foutloze vertalingen van nieuwsbrieven en andere documenten. Dit kan voor u een succesvolle informatieverspreiding naar klanten, werknemers en andere relaties betekenen, wat de productiviteit en effectiviteit van uw bedrijf bevordert. Heeft u voor andere zaken ook nog de hulp van een van onze tolken of vertalers nodig? Laat het ons gelijk weten en onze vertaler helpt u bij al uw problemen en vragen. Zo kunnen we u op diverse gebieden verder helpen om op internationaal gebied een succes te zijn.