Alles wat u moet weten over Hongarije | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Zo begint u als vertaler in Hongarije

      Weet u al hoe u kunt beginnen als vertaler in Hongarije? Of u nu werkt voor een vertaalbureau of als zelfstandige aan het werk wilt, u moet ervoor zorgen dat u overal op voorbereid bent. Dit houdt niet alleen in dat u de taal onder de knie moet krijgen, maar ook dat u meer leert over het land, de inwoners van Hongarije en steeds weer bij moet leren. Digitalisering zorgt voor snelle veranderingen, dus het is aan te raden om op de hoogte te blijven. Maar hoe begint u?

      Leren over Hongarije

      De eerste stap is om meer te leren over Hongarije. Want waar ligt het land? En wat is de hoofdstad van Hongarije? Dit is Boedapest. De inwoners van Boedapest werken voornamelijk in deze stad, maar ook mensen van hierbuiten komen vanwege de grote werkgelegenheid. Daarnaast draait een groot deel van het land op toerisme, waardoor u regelmatig andere nationaliteiten tegenkomt. Als vertaler kunt u dus niet alleen de inwoners zelf bijstaan, maar ook de toeristen die jaarlijks langskomen.

      Bestudeer de taal

      Als vertaler is het verstandig om de taal onder de knie te krijgen. In Hongarije is de taal Hongaars. Maar ook als vertaler Duits Nederlands heeft u werkgelegenheid. Dit is namelijk de tweede taal van veel inwoners van het land. Mocht u nog meer talen toe willen voegen aan uw dienstverlening en daarbij ook andere landen direct kunnen helpen, kunt u kijken naar Kroatisch, Roma en Sloveens. Iedere taal heeft zijn eigen ontwikkeling, dus bekijk goed hoe alles toegepast wordt. Het bestuderen van de taal helpt u om nauwkeurige artikelen te schrijven.

      Verder blijven ontwikkelen

      Zowel de taal als Hongarije zijn voortdurend in ontwikkeling. Als vertaler zit u dus ook nooit stil. Niet alleen komen de opdrachten naar u toe, ook moet u op de hoogte blijven van alle ontwikkelen binnen de vertaalindustrie en binnen het land. Blijf uzelf daarom ook ontwikkelen om de beste diensten aan te kunnen bieden. U kunt cursussen volgen, in gesprek gaan met inwoners van het land en onderzoeken wat bedrijven verwachten van vertalingen. Als vertaler heeft u een stapje voor op uw concurrent wanneer u alles meeneemt in de afwegingen.