Het belang van vertalingen voor media en entertainment | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Het belang van vertalingen voor media en entertainment

      Tegenwoordig kent communicatie geen grenzen meer en hierdoor is de rol van de media- en entertainmentindustrie van onschatbare waarde. Vertalingen van zulk soort content bieden bovendien de mogelijkheid om creatieve verhalen en werken toegankelijk te maken voor verschillende gemeenschappen en culturen over de hele wereld. Waarom zijn vertalingen zo belangrijk voor media en entertainment en hoe kan SIGV Coöperatie u hierbij van dienst zijn?

      Wat valt er allemaal onder media en entertainment?

      Media en entertainment zijn brede begrippen en verwijzen naar diverse vormen van amusement, communicatie, informatie en kunst. Bovendien is het een dynamische industrie die zich continu blijft ontwikkelen met nieuwe vormen van amusement, communicatie en andere uitingen. Onder andere het volgende hoort hierbij:

      • Films: Denk hierbij aan speelfilms, animatiefilms, documentaires en andere vormen van producties.
      • Games: Videogames zijn een belangrijk onderdeel van de entertainmentindustrie, zowel games die op consoles worden gespeeld als op mobiele apparaten.
      • Journalistiek: Journalistiek omvat geproduceerde kranten en tijdschriften, maar ook online nieuwsplatforms en andere producenten van nieuws, informatieve artikelen en opinies.
      • Kunst: Onder deze categorie valt beeldende kunst, zoals beeldhouwwerken, fotografie en schilderen, maar ook andere vormen van artistieke expressie.
      • Literatuur: Denk hierbij aan boeken, tijdschriften, romans, poëzie en andere geschreven werken, zoals luisterboeken en e-books.
      • Muziek: Muziek hoort ook bij media en entertainment en omvat albums en singles van verschillende muziekgenres, concerten, streamingdiensten en muziekvideo’s.
      • Online content: Op het internet is allerlei content te vinden, waaronder blogs, podcasts, social mediaberichten en vlogs.
      • Sport: Hieronder vallen bijvoorbeeld sportevenementen, -tijdschriften, -kanalen, -documentaires en -verslaggeving op de televisie of radio.
      • Theater: Theater omvat dansvoorstellingen, concerten, comedyshows, musicals en toneelstukken.
      • Televisie: Tot slot gaat deze categorie over traditionele uitzendingen van tv-programma’s, zoals series, talkshows en realityshows.

      Waarom zijn vertalingen belangrijk voor media en entertainment?

      Media en entertainment omvatten dus allerlei content en professionele vertalingen hiervoor kunnen diverse voordelen opleveren.

      Culturele diversiteit en uitwisseling

      Vertalingen voor de media- en entertainmentindustrie dragen bij aan culturele diversiteit en uitwisseling. Mensen kunnen op deze manier namelijk verhalen en ideeën delen van verschillende culturen en talen. Hierdoor kunnen culturele barrières doorbroken worden en worden mensen zich bewuster van andere culturen.

      Grotere omzet en winst

      Vertalingen van media- en entertainmentcontent bieden tevens economische voordelen, omdat producenten en distributeurs van deze content hun markt en doelgroep aanzienlijk kunnen vergroten. Een film of serie met een vertaalde ondertiteling kan bijvoorbeeld in verschillende landen worden uitgebracht, waardoor een groter publiek wordt bereikt. Hierbij komen ook distributiedeals, internationale licenties en merchandise mogelijkheden kijken.

      Stimulans voor internationale samenwerking

      Door het verzorgen van professionele vertalingen worden internationale samenwerkingen in de media- en entertainmentindustrie tevens bevorderd. Hierdoor kunnen creatievelingen uit verschillende delen van de wereld samen aan veelbelovende projecten werken, waarbij ideeën, kennis en talent worden uitgewisseld. Als gevolg hiervan ontstaan er allerlei grensverleggende, innovatieve creaties.

      Wereldwijde verspreiding

      Tot slot opent deze manier van communiceren de deuren naar een wereldwijd publiek. Films, muziek, boeken, tv-shows, kranten en videogames kunnen zo gemakkelijk worden uitgewisseld en hebben een veel groter bereik. Dit vergroot tevens de impact van media- en entertainmentcontent, wat resulteert in meer lezers, luisteraars en kijkers, maar ook in meer internationale erkenning en inkomsten voor de makers.

      SIGV Coöperatie voor professionele media- en entertainmentvertalingen

      Vertalingen zijn dus cruciaal voor het bereiken van een groot en internationaal publiek binnen de media- en entertainmentwereld. Ze bevorderen culturele diversiteit en uitwisseling, waardoor culturele barrières worden voorkomen, en leiden tot een grotere omzet en winst voor producenten van content. Tevens vormt het vertalen van content een stimulans om internationale samenwerkingen te sluiten met innovatieve creaties als gevolg. Ten slotte is een wereldwijde verspreiding van films, boeken, kranten en games een belangrijk voordeel.

      Bij vertaalbureau SIGV Coöperatie kunnen we u helpen om deze voordelen te bereiken doordat wij een groot netwerk hebben van vertalers en tolken voor het vertalen naar meer dan 250 talen. Dit zijn native speakers die geboren en getogen zijn in het land van de doeltaal en met hun jarenlange ervaring kunnen ze de juiste culturele nuances aanbrengen in de vertalingen. Bovendien zijn onze vertalers gespecialiseerd in het vertalen van media- en entertainmentcontent. Maak bijvoorbeeld gebruik van de diensten van onze Poolse tolk, tolk Engels of vertaler Nederlands Italiaans.

      Na het afronden van de vertaling wordt het altijd nog gecontroleerd door een revisor, wat ook een native speaker en professional is, om de kwaliteit ervan te waarborgen. En dit allemaal tegen een scherp en eerlijk tarief, waarbij we geen winstoogmerk hanteren. Vraag nu een vrijblijvende offerte aan en ontdek wat wij allemaal voor u kunnen doen op het gebied van vertalen.