Vertaalbureau voor Germaanse talen? | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Professioneel vertaalbureau voor Germaanse talen 

      Bent u op zoek naar een ervaren vertaalbureau voor een vakkundige vertaling in de Germaanse talen? SIGV Coöperatie verbindt opdrachtgevers met tolken en vertalers op uiteenlopende vakgebieden. Van een congrestolk om een Zweeds evenement van heldere communicatie te voorzien tot een vertaler Duits Nederlands om een technische handleiding in een andere taal te transformeren. Onze dienstverlening is enorm divers, waardoor wij voor uw project gegarandeerd de beste taalspecialist kunnen selecteren. Meer weten over onze werkwijze of prijzen van een vertaling? Neem direct contact op via de website voor een offerte op maat.

      De historie van de Germaanse talen

      Als we het hebben over de Germaanse talen, spreken we van het Deens, Duits, IJslands, Nederlands en Afrikaans, Noors, Zweeds en Engels. Hierin maken we een onderverdeling in het Noord- en West-Germaans. Deze afsplitsing ontstond rond onze jaartelling. De Noord-Germaanse talengroep noemen we ook wel de Scandinavische of Noordse talen. Deze subgroep bestaat uit het Noors, Zweeds, IJslands, Deens en het Faeröers. Ook binnen de Noord-Germaanse subgroep hebben ontwikkelingen plaatsgevonden. Zo zijn het IJslands en Faeröers nog steeds nauw verwant met het Oud-IJslands, terwijl het Deens, Noors en Zweeds veel invloeden van Europa ondervonden.

      Het verschil tussen de Scandinavische talen Noors, Zweeds en Deens

      In de basis hebben Zweden, Noren en Denen weinig moeite om elkaar te verstaan, zolang ze zich houden aan de officiële taal zonder dialect. Zo lijken het Noors en Deens enorm op elkaar qua woordenschat. Het Zweeds en Deens heeft een uiteenlopende woordenschat, maar klinkt wel behoorlijk identiek. Een Noor heeft moeite om de Deen te verstaan, aangezien de woorden afgekort worden door de Denen. Daarom kiest men er vaak voor om toch Engels met elkaar te spreken. Toch blijft de basis van deze Germaanse talen redelijk gelijk.

      Hoort Finland bij Scandinavië?

      Wat opvalt bij de Germaanse talen, is dat het land Finland niet genoemd wordt. Finland behoort wel tot Scandinavië, maar wijkt qua taal en cultuur behoorlijk af van de andere Scandinavische landen. Als het puur gaat om de taal, is het Fins meer verwant met het Ests, Hongaars en Samisch. De eilandengroep Åland dat halverwege Finland en Zweden ligt, is in dat geval een interessant autonoom gebied. Officieel ligt de eilandengroep in Finland, maar men spreekt er Zweeds.

      De Faeröerse en IJslandse taal

      Qua evolutie lijken de Faeröerse en IJslandse taal het meest op elkaar. Toch zijn er nog een aantal verschillen als het bijvoorbeeld gaat om de leenwoorden. Zo maken inwoners van de Faröer eilanden gebruik van leenwoorden, omdat zij minder gebonden zijn aan hun originele taal. De IJslanders verkiezen echter hun eigen woorden en zinnen boven buitenlandse termen. Als het gaat om de schrijftaal, lijkt de IJslandse taal enorm op het Noord van meer dan duizend jaar terug. Het Faeröers lijkt op de geschreven wijze wel op het IJslands, maar heeft fonetisch een andere klank. Dit betekent dat Faeröers voor mensen die de taal niet machtig zijn lastig te volgen is.

      SIGV Coöperatie maakt u verstaanbaar in de Germaanse talen

      SIGV Coöperatie stelt zich ten doel om mensen zo goed mogelijk met elkaar te verbinden. Taal is hierbij een essentieel communicatiemiddel. Wij vertalen voor u handleidingen, brochureteksten, websites, officiële juridische documenten en meer. Ook beëdigde vertalingen, transcripties, professionele tolken, ondertiteling en proeflezen behoort tot onze dienstverlening. Vraag meteen een offerte op maat aan voor meer informatie over onze activiteiten als vertaalbureau.