Alles wat u moet weten over de Filipijnen | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Vertalen in de Filipijnen: dit moet u weten

      Bent u een vertaler Nederlands Engels? Heeft u dan wel eens nagedacht over het vertalen van teksten en andere documenten in de Filipijnen? Dit land in Azië kan namelijk een van uw successen opleveren. Niet alleen zijn er een groot aantal plekken waar u inwoners kunt bereiken, ook kunt u met de Engelse taal al heel ver komen. Door dan ook een van de lokale talen toe te voegen aan uw vaardigheden, maakt u het helemaal af. Maar hoe kunt u aan de slag?

      Leer meer over het land

      Voordat u uw eerste teksten vertaalt voor de Filipijnen, is het goed om zo veel mogelijk te weten te komen over het land. Het land ligt in Zuidoost-Azië en bestaat uit 7641 eilanden. De grootste twee eilanden zijn Mindanao en Luzon, welke samen voor tweetende van het land zorgen. In Filipijnen is de hoofdstad Manilla. Het volledige land is ongeveer zeven keer zo groot als Nederland en kent meer dan 100 miljoen inwoners. Dit kan een van de redenen zijn waarom u als vertaler uw diensten in dit gebied aan moet bieden. Er zijn immers genoeg mensen die uw hulp nodig hebben.

      De talen van de Filipijnen kennen

      En welke taal spreken ze in de Filipijnen? Dit is ook iets om goed rekening mee te houden voordat u uw diensten aanbiedt in het land. In de Filipijnen zijn meerdere talen beschikbaar. Een van de talen is het Engels. U kunt hierdoor al met een groot deel van de bevolking communiceren, zonder zelf een nieuwe taal aan te leren. In de Filipijnen is de taal ook Tagolog. Deze zult u in veel gebieden horen. Andere talen om rekening mee te houden zijn Cenbuano, Ilocano, Chaozhou en Ilonggo.

      Leren over de cultuur

      Als laatste is het als vertaalbureau Engels goed om meer over de cultuur te leren. Iedere cultuur heeft zijn eigen gebruiken. Deze gaan vaak gepaard met de religie die men aanhangt. Ruim 80 procent van de inwoners is katholiek. De meeste gebruiken zijn op de tradities van dit geloof gebaseerd. Daar hebben ze wel hun eigen draai aangegeven. Mocht u op zakenreis gaan, bekijk dan wat u wel en niet kunt doen. Zo heeft u respect voor de cultuur en kunt u uw respect ook in de vertaalde documenten doorvoeren.