Het verschil tussen een taal, dialect en accent | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Dialecten

      Nederland mag dan niet heel groot zijn, toch is het een bron van vele talen, dialecten en accenten. In totaal heeft Nederland wel 267 dialecten, waarmee het een van de hoogste dialectdichtheden heeft ter wereld. Dit kunnen lokale dialecten zijn of slechts bepaalde accenten van mensen die Nederlands spreken. Wat is een dialect precies en hoe verschilt het van een taal en accent? En welke dialecten zijn het belangrijkst in Nederland?

      Wat is het verschil tussen een taal en een dialect?

      Zowel een taal als een dialect heeft een eigen grammatica, uitspraak, woordenschat en tot op een zekere hoogte een eigen cultuur. Het verschil tussen de twee is dus meer politiek van aard dan taalkundig. Bepaalde talen zijn officieel erkende talen in Nederland, namelijk het Nederlands, Fries, Engels, Nedersaksisch, Papiaments, Limburgs, Jiddisch, Roma en Sinti. Deze talen zijn tevens beschermd in het Europees Handvest, oftewel een Europees verdrag om taalvariatie te beschermen.

      Hoewel er diverse dialecten zijn die op dezelfde manier verschillen van het Nederlands als andere erkende talen, worden dit dialecten genoemd en geen talen, omdat ze niet officieel zijn erkend. Dus dat het Fries een taal wordt genoemd en het Twents en Zeeuws dialecten zijn, komt puur door politieke keuzes.

      Wat is het verschil tussen een dialect en een accent?

      Daarnaast worden dialecten vaak vergeleken met accenten, maar ook hier zit een verschil tussen. Een dialect heeft namelijk een eigen grammatica, uitspraak en woordenschat, terwijl een accent slechts een fonetische variant is van een taal. Een accent heeft dus alleen een andere uitspraak, maar geen eigen woordenschat of grammatica. Zodoende zijn accenten ook niet op zichzelf staande talen.

      Welke dialecten zijn er in Nederland?

      Er zijn heel veel verschillende dialecten in Nederland, wel 267 om precies te zijn. Toch worden sommige dialecten veel meer gebruikt dan andere. De belangrijkste zijn:

      • Brabants: Brabants komt uit Brabant en dus het zuiden van Nederland, waar met de zachte “g” gesproken wordt. Ook is het gebruikelijk om het persoonlijk voornaamwoord “gij” te gebruiken.
      • Hollands: Dit wordt in het noordwesten van Nederland gesproken en onderscheidt zich met de woorden “nou” en “jou”.
      • Limburgs: Het Limburgse dialect is afkomstig uit het zuidoosten van Nederland, namelijk Limburg. Het is sterk verwant aan het Vlaams en wordt gekenmerkt door de zachte “g”.
      • Nedersaksische dialecten: Hieronder vallen verschillende dialecten, zoals Drents, Gronings, Achterhoeks en Veluws. Hier spreken mensen veel met de “ou” als “o”.
      • Utrechts-Alblasserwaards: Dit dialect is verwant aan het Hollands en wordt in het midden van Nederland gesproken, rondom de provincie Utrecht. Men spreekt de klinkers “aa” vaak uit als “ao” en Utrecht wordt uitgesproken als “Utrech”.
      • Zeeuws: Samen met het West-Vlaams komt het Zeeuwse dialect uit het zuidwesten van Nederland. De klinkers “ui” worden bij dit dialect als “uu” uitgesproken, waarnaast “aa” als “ae” voorkomt. Een bekend voorbeeld is “juust” in plaats van “juist”. 

      Van Nederlands naar een dialect vertalen bij SIGV Coöperatie

      Omdat dialecten flink kunnen verschillen van het traditionele Nederlands is het belangrijk om het op de juiste manier te vertalen. Hier kunnen wij u bij SIGV Coöperatie als erkend vertaalbureau bij helpen. Naast het vertalen naar dialecten kunt u ook gebruik maken van de diensten van onze vertaler Nederlands Duits, tolk Arabisch of Poolse tolk, die u voorzien van een professionele vertaling. Aangezien we een netwerk hebben van vertalers in meer dan 250 talen, kunt u altijd bij ons terecht voor een vertaling. Bent u benieuwd naar de mogelijkheden of heeft u nog vragen? Neem contact met ons op via het contactformulier of bel naar (030) 737 11 08 en wij helpen u zo spoedig mogelijk verder.