SIGV Coöperatie buitenland vertaling
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Uw merkidentiteit correct vertalen naar het buitenland

      De merkidentiteit van uw bedrijf is een belangrijk onderdeel van uw organisatie. De merkidentiteit is de algemene indruk die uw bedrijf achterlaat bij potentiële klanten, en de herkenbare elementen die uw merk onderscheiden van de concurrentie. Het is meer dan enkel uw product of logo. Merkidentiteit is eigenlijk de persoonlijkheid van uw merk.

      Wanneer u uw bedrijf wilt uitbreiden naar het buitenland, dient u rekening te houden met de normen en waarden, de cultuur en de specifieke eigenschappen van het land waar u voet aan wal wilt krijgen. Daarbij dient u er niet enkel over te waken dat uw website en andere documenten correct worden vertaald, maar ook dat uw merkidentiteit wordt gewaarborgd.

      Een professionele indruk in het buitenland

      Om een professionele indruk te creëren in het buitenland, is het belangrijk dat al uw documenten in dezelfde lijn worden vertaald. Vertaalbureau SIGV Coöperatie werkt met native speakers, die een goede kennis hebben van de taal en de cultuur van het land waarin u wilt gaan opereren. Zo kunnen onze vertalers de correcte vertaalslag maken in al uw documenten. Daarnaast passen wij ook de tone of voice aan op het doel van het document. Voor een bedrijf in accessoires hanteren wij een meer informele toon dan voor een bedrijf dat handelt in zonnepanelen voor bedrijven. Ook als u een juridische, medische of technische vertaling nodig heeft, kunnen wij u helpen. Wij werken met hoogopgeleide vertalers voor wie het vakjargon geen geheimen heeft. Zo zorgen wij ervoor dat ook in het buitenland uw vertalingen hun doel niet missen.

      Uw merkidentiteit correct overbrengen in het buitenland

      Uiteraard wilt u dat uw merkidentiteit in het buitenland overeenkomt met de merkidentiteit die u in Nederland uitstraalt. Wanneer de vertaling van uw merkidentiteit in het buitenland niet goed verloopt, kan dit schade berokkenen aan het imago van uw bedrijf. Documenten met grammaticale fouten of spelfouten komen niet professioneel over, maar ook de foto’s in uw brochure zijn bepalend voor de perceptie van uw merkidentiteit. Door beroep te doen op onze vertaler Nederlands Duits sluit de vertaling van uw documenten optimaal aan bij uw merkidentiteit en bij de doelgroep die u voor ogen heeft. Zo stemt uw merkidentiteit in het buitenland helemaal overeen met uw merkidentiteit in Nederland.

      Laat vertaalbureau SIGV Coöperatie uw merkidentiteit vertalen

      Wilt u een tolk inhuren of heeft u een vertaler nodig? Onze tolken en vertalers zijn niet enkel native speakers, maar hebben ook een jarenlange ervaring met vertalen en tolken. Zo zijn zij in staat om de taal foutloos te schrijven en te spreken, en kennen zij de cultuur van het land door en door. Wij vertalen voor u brochures, handleidingen, websites en advertenties. Contacteer ons vandaag nog voor een offerte op uw maat.