Alles wat u moet weten over Bangladesh | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      De reden om meer te weten over Bangladesh

      Bent u van plan om uw werkzaamheden uit te breiden naar Bangladesh? Dan moet u meer weten over het land en de talen die men hier spreekt. Want waar ligt Bangladesh precies? En welke taal spreken ze in Bangladesh? Het zijn vragen die u zichzelf kunt afvragen, zodat u gerichter kunt kijken naar de mogelijkheden voor uw vertaalbureau. Maar waarom moet u dan meer weten? En welke voordelen levert het op voor uw bedrijf? Onderstaande informatie zet alles op een rij.

      Algemene informatie over Bangladesh

      Voordat we beginnen met de redenen om meer te leren over het land, leggen we Bangladesh in grote lijnen uit. Het is een land in Zuid-Azië, welke begrensd is door India, Myanmar en de Golf van Bengalen. Het land bestaat voornamelijk uit de delta van de rivieren Brahmapoetra en Ganges. Het is een van de dichtstbevolkte landen in de wereld, met ruim 157 miljoen inwoners. De hoofdstad van Bangladesh is Dhaka. De belangrijkste religie is de Islam, waarvan de meeste soennieten zijn. Ook zijn er enkele sjiitische groeperingen en hindoestanen in het land. In Bangladesh is de taal in meerdere categorieën op te delen: Bengali, Sylhetti en Mundari.

      Gevoeligheid in de vertalingen door culturele verschillen

      Maar waarom moet u dan meer weten over het land? Als eerste heeft u te maken met de taalvarianten en dialecten. Deze weerspiegelen de regionale verschillen in het land. Door de juiste kennis te hebben, maakt u correcte vertalingen en kunt u nauwkeurig te werk gaan. De talen zijn namelijk ook verweven met sociale en historische contexten. U bereikt uw doelgroep beter als u hier kennis van heeft en kunt de vertalingen ook in een culturele context plaatsen. De gevoeligheid van de teksten hoeven hierdoor geen problemen op te leveren.

      Nauwkeurigheid voor iedere doelgroep

      Een andere reden om zo veel mogelijk te weten over Bangladesh is vanwege het creëren van doelgroepgerichte vertalingen. Als vertaler Nederlands Duits bent u hier bijvoorbeeld ook mee bezig, wat bij het maken van vertalingen voor dit land niet anders is. Door kennis te hebben van verschillende doelgroepen, de talen die men spreekt en de gewoonten kunt u iedere vertaling aanpassen aan specifieke groepen. U vergroot hiermee de communicatie en kunt de professionele nauwkeurigheid aanzienlijk vergroten.

      Verder ontwikkelen als vertaler

      Als vertaler bent u voortdurend bezig met het verbeteren van uw vertalingen. Door zo veel mogelijk te weten over Bangladesh, de tradities en gewoonten en de talen die men hier spreekt, heeft u steeds meer mogelijkheden om uw werkzaamheden uit te breiden. Hoe meer u weet, hoe gerichter u de doelgroep aan kunt spreken. Tijdens het uitvoeren van de werkzaamheden weet u precies waar u rekening mee moet houden. De professionaliteit is zichtbaar en de doelgroep waardeert het dat u de tijd heeft genomen om rekening te houden met de cultuur.