Andorra: een land om nooit te vergeten | SIGV Coöperatie
Tolken en vertalen met een
maatschappelijke doelstelling
Selecteer een pagina

Wat zijn de kosten?

    VertalingTolkdienst

    Mijn taal staat er niet tussen

    Bel mij terug

    Wat zijn de kosten?

      VertalingTolkdienst

      Mijn taal staat er niet tussen

      Bel mij terug

      Andorra: een land om nooit te vergeten

      Bent u aan het werk als congrestolk of gewoon geïnteresseerd in taal? Dan mag u een bezoek aan Andorra niet over het hoofd zien. Het is een land met een geheel eigen cultuur, waaruit veel tradities ontstaan zijn. Door op bezoek te gaan in het land en gesprekken aan te gaan met de lokale bevolking, leert u steeds meer voor het goed uit kunnen voeren van uw beroep. Maar waarom zou u hier dan naartoe moeten reizen? Onderstaande informatie geeft een aantal redenen.

      Waar ligt Andorra

      Andorra is een dwergstaat. Het land ligt in het zuidwesten van Europa en is begrensd door Spanje en Frankrijk. Andorra en Spanje zijn erg aan elkaar gelinkt, wat ook terug te zien is in onder andere de taal en de culturele overeenkomsten van de landen. Er wonen bijna 86.000 inwoners verspreid door het land. De hoofdstad van Andorra is Andorra la Vella, waar u veel van de cultuur en tradities kunt herkennen. Als vertaler Nederlands Spaans is het aan te raden om deze cultuur verder onder de loep te nemen.

      De taal in het land

      Welke taal spreken ze in Andorra? In Andorra in de hoofdstad en daarbuiten spreekt men Catalaans. Het is dezelfde taal als in een klein deel van Spanje, waardoor u als tolk Spaans goed met de bevolking zou kunnen communiceren. Houdt er wel rekening mee dat er een aantal andere nuances in zitten dan in het Spaans. In Andorra klinkt taal als iets poëtisch en het zal al snel uw hart stelen. De zinnen gaan vloeiend, er zit veel temperament in en de uitdrukkingen laten u versteld staan.

      Leer meer over de cultuur

      Maar waarom kunt u als professionele vertaler nog meer naar Andorra? Het land biedt goede kansen om de cultuur beter te leren kennen. Niet alleen leert u hier meer over het Rooms-Katholieke geloof, ook kunt u meedoen aan de tradities en bijbehorende feesten. Het begrijpen van de cultuur helpt u om uw diensten als vertaler of tolk meer diepgang te bieden en u kunt zich onderscheiden van andere professionals in de sector. Hoe meer u weet over de cultuur, hoe beter uw teksten en vertalingen zijn. Door interesse te tonen in de ander, kunt u mensen aan u binden en uw werk gedaan krijgen.